• Bienvenidos a nuestro espacio de noticias aqui encontraras todas las noticias mas actuales
    de interes general, politica, actualidad mundial y todas las noticias mas recientes.
    Seguinos en Facebook

    Los palestinos conmemoran el 70º aniversario de Nakba después de que Israel mata a 61 y hiere a 2.700 manifestantes en Gaza


    Historia 15 de mayo de 2018
    Invitado Sharif Abdel Kouddous, un compañero de Puffin en The Nation Institute y Democracy Now! corresponsal informando desde Gaza.

    El ejército israelí mató al menos a 61 palestinos en Gaza e hirió a otros 2.700 por protestar contra la apertura de la embajada de Estados Unidos en Jerusalén y la ocupación israelí el lunes. Fue el día más mortífero para los manifestantes palestinos desde que lanzaron la Gran Marcha del Retorno no violenta el 30 de marzo. Los líderes palestinos están acusando a los militares israelíes de llevar a cabo crímenes de guerra durante la represión del lunes. Más protestas y una huelga general en los territorios palestinos están planificadas para hoy.

    El audio del video es en inglés, pero las imáges valen por sí mismas.

    Esta es una transcripción rápida. La copia puede no estar en su forma final.

    JUAN GONZÁLEZ: Hoy se celebran funerales en Gaza, luego de que fuerzas israelíes mataron al menos a 61 manifestantes desarmados el lunes en el día más mortífero desde que los residentes de Gaza comenzaron una serie de protestas no violentas hace seis semanas en la frontera con Gaza. Veintiséis cientos manifestantes palestinos también resultaron heridos. La masacre del lunes se produjo el mismo día de la apertura de la Embajada de los Estados Unidos en Jerusalén. Hoy, los palestinos de los Territorios Ocupados han lanzado una huelga general para conmemorar los 70 años transcurridos desde la Nakba o Catástrofe, cuando cientos de miles de palestinos fueron expulsados ​​por la fuerza de sus hogares después de la formación del Estado de Israel.

    AMY GOODMAN : El lunes, el observador permanente palestino ante las Naciones Unidas, Riyad Mansour, condenó las acciones de Israel.

        RIYAD MANSOUR : Por supuesto, esta masacre se lleva a cabo al mismo tiempo cuando los Estados Unidos de América, de manera ilegal, unilateral y provocativa, abren su embajada. Es muy, muy trágico que estén celebrando una acción ilegal mientras que Israel está matando e hiriendo a miles de civiles palestinos. Esta es la vida del pueblo palestino. Y aquellos que piensan que la apertura de la embajada les abre las puertas a la paz, que vean lo que realmente está sucediendo en la Franja de Gaza. ¿Matar a 45 civiles e hiriendo a 2,000 sería útil para abrir las puertas a la paz, o está profundizando el resentimiento y la atmósfera de odio entre las personas, en lugar de avanzar en la dirección de la paz?

    JUAN GONZÁLEZ: Mientras tanto, en Washington, el subsecretario de prensa de la Casa Blanca, Raj Shah, calificó la muerte de la propaganda palestina. Hizo el comentario en respuesta a una pregunta de un periodista.

        JESSICA STONE : Jared Kushner, en su discurso, apuntó con un dedo a los palestinos, diciendo que eran responsables de provocar la violencia. Pero dado el hecho de que son solo los palestinos los que están siendo asesinados, ¿no debería Israel asumir parte de la culpa?

        VICEPRESIDENTE DE PRENSA RAJ SHAH : Bueno, como dije antes, creemos que Hamas tiene la responsabilidad. Pero este es un intento de propaganda. Quiero decir, este es un intento de propaganda horrible y desafortunado. Creo que el gobierno israelí ha pasado semanas tratando de manejar esto sin violencia. Y lo encontramos muy desafortunado.

        JESSICA STONE : Pero la gente estaba arrojando piedras a 50 metros de la pared y se enfrentaron a un ataque de francotiradores. Quiero decir, ¿está la Casa Blanca en negación de la realidad de pantalla dividida que está ocurriendo?

        EL SECRETARIO DE PRENSA ADJUNTA RAJ SHAH : Nuevamente, creemos que Hamas es responsable de esto.

    AMY GOODMAN : ¡ Comenzamos el programa de hoy en Gaza, donde nos une Democracy Now! corresponsal Sharif Abdel Kouddous. Es miembro de Puffin en The Nation Institute.

    Bienvenido a Democracy Now! Sharif, estás justo en primera línea en Gaza, donde está ... frente a la frontera entre Israel y Gaza. Sesenta y un personas, el ejército israelí asesinado ayer. Describa lo que pasó. ¿Veintiséis cientos más heridos?

    SHARIF ABDEL KOUDDOUS : Así es, Amy. Quiero decir, estamos en el lugar, justo al este de la ciudad de Gaza, donde ocurrieron las mayores bajas. Veintisiete personas murieron aquí, según el Ministerio de Salud. Y fue una escena de caos, en muchos sentidos, con neumáticos en llamas, gas lacrimógeno, hombres jóvenes arrojando piedras y estas cometas sobrevolando. Pero debes entender que las balas de los francotiradores no vienen en rápida sucesión. No es un aluvión de fuego. Es metódico. Es paciente Es preciso Oyes un disparo y alguien se cae. Entonces su cuerpo ensangrentado se deja llevar. Esperas unos minutos, escuchas otro disparo y otro cuerpo cae. Y así es como 1.350 personas fueron fusiladas ayer, lentamente, por Israel. Y el número de muertos ahora ha pasado a más de 60. El número de heridos es de 2.700, más de 2.700. Y hubo funerales, por supuesto, ayer y hoy. Hoy fui a la casa de Laila al-Ghandour, que es un bebé [de 8 meses].

    También debes comprender, este es un espacio muy grande. Y está la primera línea, y puedes ver algo detrás de mí, solo señalaré. En el fondo ahora, hay algunos jóvenes quemando neumáticos. Y justo a su izquierda, verá algunos montículos. Y esos montículos de arena son donde están los nidos de francotiradores israelíes. No sé si puedes ver las marquesinas o no. Hay una participación mucho, mucho más pequeña hoy. Muy pocas personas han venido hoy. Y podemos hablar de eso en un momento. Pero entonces, ahí es donde mucha gente recibió disparos, más o menos cerca de la zona fronteriza. Pero muchas personas no recibieron disparos, y muchas personas también murieron lejos. Entonces, donde estoy parado, la gente fue asesinada a tiros.

    Y Laila al-Ghandour, una niña [de 8 meses], probablemente estaba cerca de donde yo estaba, según su familia. Su tío la estaba sosteniendo en sus brazos. Estaban mirando desde lejos lo que estaba pasando. Y un avión teledirigido israelí vino sobre ellos y arrojó gas lacrimógeno en el área donde estaban. Y finalmente murió de asfixia. Ella se puso azul. Al principio la llevaron al hospital infantil y luego murió allí. La llevaron al Hospital Shifa pero no pudieron revivirla. Y, por supuesto, hubo gemidos de dolor hoy en la casa cuando su pequeño cuerpo fue envuelto en una bandera palestina y llevado de la casa al cementerio.

    También está Yazan al-Tobasi, un joven de 24 años, como tantos jóvenes aquí, que no podían encontrar trabajo, estaba desempleado, venía cada semana, todos los viernes, a las protestas aquí, a-su familia dice , para expresar sus derechos y hacer, para enviar su mensaje al mundo de que Gaza necesita ser libre. Le dispararon, dijeron, a unos cien metros de la valla fronteriza. Y el disparo lo golpeó en el ojo derecho, y murió en el acto.

    Y también está Alaa Asawafiri, que tiene 25 años. Ella fue realmente asesinada el día anterior, muy lejos, ya sabes, cerca de una de las tiendas principales. Ella fue golpeada en el estómago. Y ahora ella está luchando por su vida. Y ella realmente tiene un impedimento en el habla, el resultado de su madre, cuando estaba embarazada de ella, inhalando una gran cantidad de gas lacrimógeno hace 25 años aquí en Gaza, lo que causó complicaciones con el embarazo. Entonces, ella estaba herida, ya sabes, en el útero, y ahora ella está luchando por su vida 25 años después después de ser golpeada con una bala.

    Fuimos al Hospital Shifa más tarde en el día, cuando la multitud comenzó a irse, y era solo una escena de caos total. El hospital en sí estaba a punto de explotar. Este es el hospital más grande de Gaza. Y había sangre, ya sabes, el suelo estaba resbaladizo de sangre. Solo había docenas y docenas de hombres y niños disparados, muchos de ellos en sus piernas, haciendo muecas de dolor y gritando de dolor. Hablé con un médico que había trabajado allí durante 17 años, y me dijo que nunca había visto un día como este. La Media Luna Roja Palestina había desplegado ayer 58 ambulancias en Gaza, y no fue suficiente para transportar a los heridos. Comenzaron a utilizar sus automóviles administrativos para transportar personas de un lado a otro a los hospitales y tratar de brindarles atención.

    JUAN GONZÁLEZ: Sharif-

    SHARIF ABDEL KOUDDOUS : Entonces, realmente fue un día devastador. Adelante.

    JUAN GONZÁLEZ: Sharif, quería preguntarte: en términos de la distancia entre la línea de soldados israelíes y los manifestantes reales, ¿podrías darnos una idea de lo lejos que están? Porque, obviamente, Israel afirma que sus soldados están en peligro. También afirman que Hamas está utilizando la protesta para insertar combatientes armados en territorio israelí. ¿Podrías responder a esos reclamos, también, por lo que puedes decir?

    SHARIF ABDEL KOUDDOUS : Bueno, déjame solo, déjame mostrarte cómo es. Así que, justo aquí a mi derecha, puedes ver estos: el borde está justo allí. Y no sé si puedes ver este montículo. El camarógrafo debería enfocarse en uno de ellos. Y ahí es donde están los francotiradores. Entonces hay tres juegos de vallas. Hay tres conjuntos de cercas, alambre de púas, que está configurado, y luego dos más, y luego la valla principal. Y luego tienes estos francotiradores allí. Entonces, muchas de las personas que se acercan y se acercan, se acercarán mucho a la primera pieza de alambre de púas. Muchos de ellos intentan poner ganchos y tirar de él. Ellos arrojan, usando hondas y hondas. Intentan y disparan contra los soldados. Pero diría que la mayoría de esas personas son más que, ya sabes, a 50 yardas de distancia. Y están arrojando piedras a estos soldados. Algunas personas logran cruzar. Ellos se cruzan. Pero incluso entonces, nadie tiene armas. Tienen un cóctel Molotov o una roca. Y realmente, es muy difícil imaginar cómo cualquiera de ellos representa una amenaza inminente para la vida de cualquier soldado. Y la evidencia de esto es que ni un solo soldado ha sido herido. Por lo tanto, y honestamente, usted sabe, muchas de estas personas que recibieron disparos, como mencioné anteriormente, no fueron disparadas contra la valla. Un gran número fueron. Yo mismo, vi, cuando me acerqué cerca del primer alambre de púas, a las personas les dispararon solo de pie allí. Alguien recibió un disparo en el lugar donde estoy ahora mismo, que estaba mirando y mirando. Entonces, ya sabes, se habla mucho de que esto es un enfrentamiento, etc., pero en realidad no hubo enfrentamientos. No había una amenaza real para el otro lado, por lo que pude ver.

    AMY GOODMAN : Entonces, Sharif, ¿puedes hablar sobre la reunión de hoy, el 70 ° aniversario de lo que se conoce como la Nakba? Y si puedes explicar esa palabra en árabe como "Catástrofe" y la apertura de la Embajada de EE. UU. En Jerusalén , algo así como ceremonial porque, de hecho, no se está abriendo en este momento, permanece en Tel Aviv mientras lo construyen.

    SHARIF ABDEL KOUDDOUS : Correcto. Hoy es el 70 ° aniversario de lo que los palestinos llaman la Nakba. "Nakba", en árabe, significa "catástrofe". Y marcó el momento en que, ya sabes, algo así como 720,000 o 750,000 palestinos fueron desplazados por la fuerza de sus hogares a Gaza, aquí, a Cisjordania y a países como Líbano y Jordania y Siria Y durante 70 años, han pedido el derecho a regresar. Hay una resolución de la ONU que garantiza el derecho a regresar. Y durante 70 años se les ha negado ese derecho. Hay 1.9 millones de palestinos viviendo en Gaza en este momento; 1.3 [millones] de ellos son refugiados. Son reconocidos como refugiados por las Naciones Unidas. Aquí hay ocho campamentos de refugiados diseminados, que han estado aquí por décadas. Y, ya saben, el derecho a regresar es algo que está en el centro mismo del problema palestino, del proyecto nacional palestino, de la causa palestina. Y es por eso que llaman a estas marchas la Gran Marcha del Retorno.

    Y la idea era hacer una protesta en la que caminaran hasta la frontera, y dijeron: "Implementaremos nuestro derecho nosotros mismos. Cortaremos los cables y cruzaremos ". De hecho, algunas personas trataron de cortar los cables, y cruzaron, y rápidamente retrocedieron. Muchos de ellos recibieron disparos cuando lo hicieron. Pero esto fue un intento, porque después de décadas de negociaciones, las negociaciones no les han traído nada, excepto cárceles más grandes y más, algo así como un estado de guarnición bajo el que viven, ni siquiera un estado. Entonces, este fue un tema clave, por qué comenzó esto, todo comenzó el 30 de marzo, que es el Día de la Tierra en Palestina, y ha continuado todas las semanas.

    Y muchos de estos problemas se están uniendo aquí. Es el 70º aniversario de lo que llaman la Nakba, que exige el derecho al retorno. Es la transferencia de la Embajada de los EE. UU. A Jerusalén, y la sensación de que Jerusalén se está convirtiendo en la capital de Israel y está tratando de ser implementada a la fuerza. Y, por supuesto, se trata del asedio en Gaza, que ha durado 11 años y ha hecho la vida completamente intolerable aquí. Y, quiero decir, Jerusalén es muy importante para las personas aquí. Muchos de ellos nunca han estado en Jerusalén. No pueden ir. No pueden ir a ninguna parte. Muchos de ellos nunca abandonaron Gaza porque las fronteras están cerradas para ellos. Y así, muchos de ellos caminaban hacia estas fronteras en este tipo de protesta. Pero también el asedio ha afectado todos los aspectos de la vida. Y todas estas cosas que se unen -el derecho al retorno, el asedio, la política regional- han dado origen a este movimiento, que no es solo Hamas. Incluye a Hamas. Incluye a Fatah. Incluye FPLP , los principales partidos políticos. E incluye amplias franjas de la sociedad civil. Es una idea que ha estado gestando desde hace bastante tiempo. Y esperaban que eso traería algún tipo de resultado y algún tipo de cambio.

    AMY GOODMAN : Y, Sharif, los planes para hoy, la huelga general que se ha convocado, las protestas ahora no solo en Gaza sino también en toda Cisjordania, también se ven afectadas por lo que sucedió ayer, el ejército israelí mató a 61 personas , parece que es el total en este punto, una vez más, como dijiste, disparando a más de mil más, hiriendo a 2.700 personas?

    SHARIF ABDEL KOUDDOUS : Tienes razón. Quiero decir, hubo una huelga también ayer, y la huelga continúa hoy. Pero como dije, los números de hoy son mucho, mucho más pequeños. Quiero decir, en realidad es la participación más baja que he visto. No vimos autobuses que traían personas, se organizaban y traían gente, como vimos ayer. No escuchamos a través de los altavoces las mezquitas y los automóviles que circulan por las calles pidiendo a la gente que salga. Entonces no ha habido el mismo tipo de esfuerzo de movilización.

    No está claro en este momento por qué exactamente, si las negociaciones están sucediendo. Ismail Haniyeh, un líder de Hamas, fue a Egipto, y aparentemente hay negociaciones sobre la apertura de la frontera de Rafah, el único cruce fronterizo en Gaza que no está controlado por Israel.

    También puede ser que el nivel de violencia haya reprimido los números aquí de alguna manera: 61 personas, como dije, dispararon de esta manera lenta y metódica, y muchas más heridas. Y cuando hablamos de los heridos, debes comprender, como mencioné ayer, que son balas de alta velocidad que realmente causan un daño terrible al cuerpo. Los huesos están pulverizados. Hay un daño tisular masivo, estas enormes heridas abiertas. Y muchas de estas personas van a sufrir consecuencias a largo plazo. Muchas de estas personas van a estar discapacitadas por el resto de sus vidas. Entonces realmente tuvo un efecto devastador.

    Y de nuevo, la gente aquí insiste en que esto fue pacífico. Ya sabes, la gente usó rocas. Ellos trataron de volar estas cometas con estos elementos incineradores improvisados ​​en la parte inferior. Algunos cayeron, quiero decir, algunos cayeron al otro lado de la frontera. Realmente no fue una técnica muy efectiva. Pero insistieron en que esto es una resistencia pacífica, porque hay muchas armas en Gaza. Hamas y otros grupos tienen cohetes que pueden disparar, pero esta dirección combinada decidió no usar armas, no enarbolar más banderas que la bandera palestina, no tener uniformes militares. Y eso se adhirió al 100 por ciento. Por lo tanto, se suponía que este era un tipo diferente de lucha en Gaza de lo que hemos visto en el pasado.

    AMY GOODMAN : ¡Estamos hablando con Sharif Abdel Kouddous, una Democracia Ahora! corresponsal, miembro de Puffin en The Nation Institute, nos habla desde el frente en Gaza. Cuando regresemos, ampliaremos esta discusión: iremos a Jerusalén, iremos a Suecia, hablaremos aquí en Nueva York, sobre este 70º aniversario de la Nakba, la palabra árabe para " Catástrofe, "la expulsión u obligar a huir de cientos de miles de palestinos, y la apertura, la apertura ceremonial, de la Embajada de los Estados Unidos en Jerusalén ayer. ¡Esto es Democracy Now! De vuelta contigo en un momento.

    AMY GOODMAN : "Tema de Ali" de La batalla de Argel , ¡aquí en Democracy Now! Soy Amy Goodman, con Juan González, mientras nos dirigimos ahora a Jerusalén. Budour Hassan está con nosotros, un escritor palestino, coordinador del proyecto del Centro de Jerusalén de Asistencia Legal y Derechos Humanos. Primero queremos ir a lo que sucedió ayer en Jerusalén, no muy lejos de donde está Budour en este momento. Queremos recurrir a Jared Kushner, el asesor principal de su suegro, el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump. Representó a Trump en la apertura de la Embajada de los Estados Unidos en Jerusalén el lunes. Durante su discurso, describió a los manifestantes en Gaza como "parte del problema".

    JARED KUSHNER : Como hemos visto en las protestas del último mes e incluso en la actualidad, aquellos que provocan la violencia son parte del problema y no parte de la solución.

    AMY GOODMAN : Pero esos comentarios fueron eliminados de la versión oficial de los hechos.